Odyssée, récit épique de tradition orale (d'où le découpage par Chant ou Rhapsôdie, au nombre de 24), estimé du VIIIème siècle avant JC et attribué à Homère.
Environ 350 pages de récit.
Edition dotée d'une préface, d'un dossier d'analyse de l'oeuvre, d'une carte de l'itinéraire supposé d'Ulysse, et d'une table des matières.
Préface, pages 5 à 28
Dossier analytique, pages 395 à 470
Carte, page 472
Table, pages 475 à 477.
Bref résumé: Récit du voyage d'Ulysse pour revenir de Troie (dont certaines scènes non présentées dans l'Iliade sont décrites), jusqu'à sa terre natale: l'île d'Ithaque, dans la mer Ionienne, à l'ouest de la Grèce. Son retour prendra 10 ans, car Ulysse a provoqué la colère de Poséidon en se jouant de l'un de ses 'fils' et en le rendant aveugle: le cyclope Polyphème. Dès lors, Ulysse et son équipage rencontreront une myriade d'obstacles.
Quatrième de couverture: "Dis-moi, Muse, cet homme subtil qui erra si longtemps, après qu'il eut renversé la citadelle sacrée de Troie. Et il vit les cités de peuples nombreux, et il connut leur esprit ; et, dans son cœur, il endura beaucoup de maux, sur la mer, pour sa propre vie et le retour de ses compagnons. "
Un récit encore plus lourd à la lecture (et digestion) que l'Iliade, je dois avouer ne jamais l'avoir lu en entier! D'aventures en obstacles divers, on suit la progression d'Ulysse à travers les épreuves de la mer, le schéma reste le même avec une large importance du récit raconté par Ulysse lui-même.
L'intérêt se porte aussi sur des scènes de la guerre de Troie non racontés dans l'Iliade mais présenté par Ulysse, comme l'épisode du cheval de Troie.
ATTENTION: Dans la traduction de Leconte de Lisle (celle de cette édition), Ulysse est nommé par son nom grec: Odysseus. Il en va de même pour le nom des divinités et des autres personnages.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire